この「絵に描いた餅」、日本語独自の表現に思われるかもしれませんが、海外とのビジネスの場でも意外と使われる表現です。 今回はこの「絵に描いた餅」を英語でどのように伝えるかをご紹介します。 (1) Pie in the sky 「空に浮かんでいるパイ」が直訳です。「画餅」「絵に描いた牡丹餅」ともいう。 「画に描いた餅」とも書く。 出典 - 注意 「絵に描いたよう」と混同して使うのは誤り。 誤用例 「あの親子はまるで絵に描いた餅のように理想的な家族だ」 類義 画餅に帰す/机上の空論/畳の上の五輪「プレーブック」は絵に描いた餅 「安心・安全な大会」担保できるのか はてなブックマーク 6月16日(水)時30分 ココカラネクスト 東京五輪開催まで40日を切り、準備作業が本格化してきた。 大会組織委員会は15日、関係者の行動ルールをまとめた
絵に描いた餅 デザインtシャツ通販 Tシャツトリニティ
